Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ.


ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ.

Мнения участников могут оскорбить ваши религиозные чувства.
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

В поисках Ярославны
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ. -> Друзья от науки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 2:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Имандра писал(а):
Когда в начале 2009г., я решила, по лучше изучить историю Руси, то была уверена, что с историческими доказательствами там все железнобетонно и гранитно....

Эх если бы! Самая запутанная и самая проституирующая наука. "Кто дэвушку танцует, от и музыку заказывает".

Цитата:
По поводу уничтожения и подтасовки источников хочу отметить следующее: при Петре было что то сожжено, (по моему ,разрядные книги) но не думаю что с Романовых все началось. Романовы ведь получили власть, в общем- то, легитимно и вполне демократично...

Не "что-то", и типа "разрядных книг" - это, ой как далеко, не что-то.

Цитата:
А вот возвышение московских князей и московского княжества над всеми другими княжествами вряд ли было легитимно с точки зрения Тверских или Рязанских или Литовских князей или Новгорода. Если взглянуть на родословное дерево Рюриковичей, то московские князья – это младшая ветвь от младшей ветви. А им надо было доказать, что они имеют право на главенство. И имеют право на захватываемые земли других княжеств. И если и была какая либо подтасовка , то московским князьям она была гораздо нужнее чем Романовым.

совершенно верно. Только вот если бы Иван IV Грозный не женился бы на Анастасьи Захарьиной, врядли бы московский боярский род Андрея Кобылы что был при Иване Калите, смог бы так резво взять "в гору". Так что Романовские потомки его - "масковские, местные". Хотя есть версии, что всёже самые первые выходцы из Пруссии. Покачав по "косвенным" - ну не зря же они так стремительно начали браки совершать с семейством Голштейн-Готторпских.

«С другими европейскими народами можно достигать цели человеколюбивыми способами, а с русским – не так… Я имею дело не с людьми, а с животными, которых хочу переделать в людей» – подобная задокументированная фраза Петра 1 очень наглядно передаёт его отношение к русскому народу.

А может, это – благодарность хозяев Романовых за прекрасно выполненные обязательства по уничтожению именно следов величия Русского народа, которое не давало покоя, захотевшим создать самим себе Великую Историю, правящим кругам государств, ещё недавно бывшим захолустными окраинными провинциями? изТОРия, однако...
Романовы, по существующей старинной традиции, не имели права на московский престол. Они получили этот престол из рук западноевропейских политиков, в обмен на «маленькие» услуги. Какие же это «маленькие» услуги?
В первую очередь, ещё до восхождения на трон, рвавшиеся к власти Романовы, основательно прошлись «метлой» по той самой знати, которая так неудачно «закрывала» дорогу к московскому трону, в силу своего более знатного происхождения или, в силу верности традициям своего народа.
Ну а сделав грязную работу чужими руками, всех «собак» повесили на Ивана IV Грозного с его опричниками, которые, на самом деле, к нему не имели никакого отношения. Но, кто будет оспаривать, когда ты сам себе и Бог, и Царь. Все, кто пытались, оставили свои головы на плахах. Уже при первых Романовых происходят весьма любопытные вещи.

Проводится религиозная реформа патриархом Никоном в 7161-7164 летах от С.М. (1653-1656 годах от р.х.), после чего, самого Никона быстро «задвигают» в тень, заставив отказаться на очередном Вселенском Соборе от патриаршества. «Мавр» сделал своё дело, «мавр» может уйти. Какое дело сделал очередной «мавр» – патриарх Никон, после исполнения которого его «ушли»?!

Всё дело в том, что до Никона христианство было правоверным и, хотя и было государственной религией, основными массами русского народа воспринималось скорее, как неизбежная необходимость, чем потребность, в силу того, что оно было противно самому духу русского человека.
Почти одновременно с этим, в лето 7190 от С.М. (в 1682 году от р.х.), при царе Фёдоре Алексеевиче Романове на Руси было отменено местничество.
При этом, были сожжены все книги, имевшие к этому отношение, в том числе и знаменитые Разрядные Книги, содержавшие историю государственных назначений на Руси за прошедшие два столетия. Уничтожены были и Родословные Книги, прослеживавшие родословные знатнейших фамилий империи. Взамен им была написана новая родословная книга – Бархатная Книга, в которой «всё было, как надо», только вопрос – кому надо и почему.

Уже при Петре I (Алексеевиче Романове) была проведена ещё одна грандиозная диверсия. Отменив патриаршество, подчинив христианскую церковь государству, фактически став её главой, Пётр I, в лето 7208 от С.М., ввёл на землях Московской Руси христианский календарь. Одним мановением пера, в прямом смысле этого слова, лето 7208 от С.М., по желанию Петра, превратилось в 1700 год от р.х. Таким способом, руками Петра I, у русских было украдено 5508 лет истории.


Цитата:
По поводу Каролингов и Капетингов:...
Если о «королевских управляющих» помнили в XV веке, то уж в XI помнили уж точно.

А точно "помнили"? или ? Или им помогли "вспомнить" как надо? Вопрос ещё тот!

Цитата:
примечание и приписка – это все таки разные вещи. Примечание пишется вместе с основным текстом, а приписка может быть сделана кем угодно и когда угодно. Так вот про посольство в Рутению – это все таки приписка на полях текста.

вот это мы с тобой, и все вместе здесь участвующие, и попытаемся хоть как-то разъяснить для себя.


P.S.
Добавляю чуть позже.
В журнале "Наука и Жизнь" в 2004 году была опубликована большая статья посвященная теме Анны Ярославны. Вот я её нашла. Там конечно же нет указаний на подлинники, но она тем не менее заслуживает внимания. Да и журнал всё таки уважаемый.
http://www.nkj.ru/archive/articles/3626/
Вернуться к началу
pika
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 1:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Ну вот я тут начал ковыряться и выясняются интересные подробности , о которых в угоду "удобным толкованиям" т.н. исследователи как правило не упоминают. Достал подлинный снимок подписи Анны и Генриха , и к своему удивлению в комментариях обнаружил забавный нюанс с намёком на несостоятельность о грамотности нашей княжны.

Подписи Генриха и Анны под грамотой Суассонскому аббатству.
Здесь мы видим крест короля Генриха верхний слева, а справа рядом с ним – его вензель заменявший подпись – разукрашенный королевский крест. Ниже -слева стоит крест (!) Анны (почему же крест, а не сразу подпись?), а под ним и справа– слова «Анна Регина» (4N4PЪHN4), согласно экспертизе подпись принадлежит другому человеку – скорее всего, священнику, который прибыл вместе с ней и удостоверившему подпись теперь уже именно королевы. Ведь ДО ЖЕНИТЬБЫ королевские документы визировались только королём и ни кем другим , а тут сразу две подписи. Впоследствии на прочих хозяйственных документах Генрих всегда подписывался одним крестом, Анна – двумя. Я ни в коей мере не умаляю грамотности Анны , поскольку традиции того времени нам полностью не ведомы , но акцент именно на ГРАМОТНОСТИ княжны только на основании якобы ЁЁ подписи несколько смушают.
Теперь о евангелие на старославянском , это о том евангелие на котором потом принимали присягу все остальные короли Франции.
Как выясняется это ТАЙНА только для тех кто заинтересовался историей Анны только сейчас или является приверженцем большого культурного влияния нашего княжьего двора на историю Европы.
Привожу мнение одного спеца по этому вопросу .
"И наконец, Реймсское Евангелие, якобы завезенное во Францию Анной. Эта легенда сейчас благополучно опровергнута. Глаголическая часть рукописи составлена монахами Эммаусского монастыря в Праге в XIV в., по всей видимости, они подделали и кириллическую часть. По другой версии, в монастырь Евангелие пожертвовал император Карл IV (1316–1378), приобретший его в Венгрии. Дальнейший путь Евангелия вполне ясен: гуситы, разорившие монастырь, принесли его в Константинополь, а оттуда кардинал Карл Лотарингский в XVI в. доставил его в Реймс. Так что французские короли присягали по Евангелию, лишь начиная с последних Валуа. А жаль… такая была красивая история о Петре I, который 22 июля 1717 г., проезжая через Реймс, просветил дремучих французов. Ведь те, бедолаги, шесть веков не знали, на каком языке (!) написано Евангелие, а Петр взял его в руки и стал бегло читать!"
Лично я с этим мнением не совсем согласен :
- нафига чешским монахам - католикам горбатиться над глаголицей и евангелием в целом в 14 веке и подделывать кириллицу сторонников совершенно чуждой конфессии ;
- для КОГО и ЗАЧЕМ был ими сотворён сей труд и каким образом весь этот артифакт попал к французским королям ;
- император Карл IV (1316–1378) приобрёл его якобы у венгров уже католиков и если к тому времени евангелие представляло реликвию томошнего королевского семейства , годилось для КОРОЛЕВСКОЙ покупки , было написано не чешскими монахами, а наскрежалено в своё время в Киеве , то тогда это евангелие было привезено с собой Анастасией - женой венгерского короля , а не Анной Киевской - королевой Франции.
- зачем КАРДИНАЛУ КАТОЛИКУ Карлу Лотарингскому переть аж из Костантинополя уже в 16 веке евангелие на славянском языке . Уж кардинал то должен бы разбираться в том ЧТО он доставил в Реймский монастырь - место коронации католических королей. Это просто попахивает либо конфессиональной проституцией либо полным дебилизмом , что в обоих случаях церковью в таких вопросах не прощалось. Либо всё это на ВЕРСИЮ не тянет.
Вот история с Петром порадовала , честно говоря не знал , но получается , что именно с подачи Петра в самой России узнали и про само евангелие и то что оно на славянских языках , до него французы были в неведении , а наши ваще охренели от новости - представляю как он ржал.
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

pika писал(а):
... к своему удивлению в комментариях обнаружил забавный нюанс с намёком на несостоятельность о грамотности нашей княжны.

Подписи Генриха и Анны под грамотой Суассонскому аббатству.
Здесь мы видим крест короля Генриха верхний слева, а справа рядом с ним – его вензель заменявший подпись – разукрашенный королевский крест. Ниже -слева стоит крест (!) Анны (почему же крест, а не сразу подпись?), а под ним и справа– слова «Анна Регина» (4N4PЪHN4), согласно экспертизе подпись принадлежит другому человеку – скорее всего, священнику, который прибыл вместе с ней и удостоверившему подпись теперь уже именно королевы.....

Стоп Пика, ну вот смотри. Если вполне понятно, что Анна была грамотна (а как иначе? три дочки обучены грамоте и лишь младшенькая осталось безграмотной? фигня естественно) то она-то вполне могла сама поставить именно эти 8 буковок рядом с крестом. или?тогда зачем?может сама же и продублирована на "двух языках"?
Или кто был тем самым спецом, который утверждал что это, якобы не она написала? что он за чел? Или может он был крупный "спец" в древнеславянских языках или криптограф? или ещё кто...ответа на это также нет, как и то, что он действительно сказал правду, а не что-то другое. Ладно пока отставим, иначе вообще не продвинемся в поисках.
Далее, если бы Анна действительно была безграмотна или вообще не русская княгиня, вопрос: стали бы французы веками лелеять эту легенду из поколения в поколение? простонародье - возможно, но тоже не долго, у самих забот выше крыши, учитывая их супер лихие годины наступившие опосля. Властные структуры и епископство - так они в первую очередь постарались бы уничтожить всякий намёк на превосходство какой-то там княжны, пусть и ставшей королевой, над безграмотным, но местным, королем. Они ведь тоже там мифотворчеством нехило умели заниматься. Одна плащаница чего стоит... Смеется Однако же нет. Сохранилось. Хотя в 19 веке - вроде как думали что нетути. Там Тургенев ещё занимался поисками.
Вот есть отрывок из статьи Ирины Плотниковой:

"НАЦИОНАЛЬНЫЕ РЕЛИКВИИ

Во французской Национальной библиотеке хранятся государственные грамоты, на которых есть подпись королевы Анны славянскими буквами; Подписывалась она “Анна-регина” - “Анна королева”. “Анна ръина” - так старалась она славянской кириллицей передать французское произношение латинского “Anna regina». Ее подпись соседствовала с крестами, поставленными французскими придворными. Анна знала латынь, официальный язык того времени, но коронованная киевлянка не забывала кириллицу. Подписи Анны современны самому древнему нашему письменному памятнику, “Остромирову евангелию”. Дочь создателя “Русской Правды” была верна родному языку.

Долго оставалась загадкой для исследователей история рукописной книги, привезенной во Францию киевлянкой, которая впоследствии станет известной под названием “Реймское евангелие”.

Реймское Евангелие

Существует предание, что это евангелие показывали Петру I. Когда; в 1717 году Петр осматривал собранные в Реймсе реликвии, он обратил внимание на явно славянское происхождение евангелия. Память об “Анне Русской” продолжала жить во Франции. Об этом вспоминал Тургенев, искавший в архивах исторические документы. В XIX веке оригинал “Реймского евангелия” считался утраченным. Осталась лишь очень неверная французская копия. Множество ошибок заставляли исследователей делать предположения о происхождении книги (Чехия, Сербия).

Только в наше время, 20 лет назад, во время выставки, посвященной истории дипломатических отношений с Францией, проходившей в Москве, в Музее изобразительного искусства им. А.С.Пушкина, обнаружилось знаменитое “Реймское евангелие”; Его тщательно изучили специалисты древнерусской рукописной книжности. Сличение оригинала с копией XIX века подтвердило киевское происхождение рукописи - графическими, лексическими особенностями, своеобразными заставками, указывающими на время Ярослава Мудрого.

В современном Виде «Реймское евангелие» слагается из двух частей - привезенной во Францию Анной Ярославной, писанной и содержащей 16 листов, и написанной в XIV веке глаголицей, в 31 лист; как она попала во Францию, кто переплел ее вместе с киевским экземпляром - этого уже никто не узнает. Древнейшая рукопись с четким шрифтом и изящными рисунками бесценна, ведь она одна из тех рукописей, богатейшее собрание которых хранила Ярославова библиотека при соборе святой Софии Киевской.

Эта древняя книга, созданная на Руси в I половине XI века и хранящаяся в Париже, в Национальной библиотеке, напоминает об Анне Ярославне, женщине Древней Руси, управляющей Францией и прославившейся не только красотой, но умом и образованностью."


так что добавилась ещё одна точка для розысков...

Цитата:
Теперь о евангелие на старославянском ...
Привожу мнение одного спеца по этому вопросу .
"И наконец, Реймсское Евангелие, якобы завезенное во Францию Анной. Эта легенда сейчас благополучно опровергнута. ....

Ага, я уже знакома со мнением этого безимянного "специалиста". Но без указания на изначальный источник. Это "мнение" появилось не так уж давно, годочков 2-3 назад, и понемногу перемещается тиражируется по ЖЖляндиям и форумам, Но без ссылок на подлинную публикацию этого научного спеца.

вот ссылка на авторшу французкой книги про Анну http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9gine_Deforges
я конечно попробую её поискать, но не шибко уверена. У меня французкий слабенький Стесняюсь
Единственное что могу пообещать, как только соберусь в Париж, обязательно попрошу подружку запросить в Национальной библиотеке фотографии чего там удастся накопать по Анне.
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

ой да, вот забыла ещё добавить:
Небольшая статья о венгерском следе одной из дочерей Ярослава - Анастасии которая стала женой Андраша, венгерского князя в изгнании, у которого не было надежд не только на королевскую корону, но даже на то, что когда-либо сможет вернуться в Венгрию. Его отца, язычника Вазула, первый венгерский король-христианин Иштван в начале 1030-х годов за попытку овладеть венгерским троном приказал ослепить, а в уши налить расплавленное олово. (какие дооообренькие этя святыя хрястияне!)
Дети Вазула – Левенте, Андраш и Бела вынуждены были бежать из страны. Первые двое нашли убежище при дворе Ярослава Мудрого.
www.budapestgid.com/stat/1.doc


и ещё.

Всё-таки во многих вариантах упоминают именно о двух посольствах. Первом - безуспешном, и втором - с невестой.

типа вот:
"1048 ГОД. В Киев едут сваты из Франции. Овдовевший бездетный король Генрих I искал новую супругу. “Золотоволосая” Анна, одна из дочерей Ярослава Мудрого, была так красива, что даже до Франции “дошла слава о прелестях принцессы”. Еще она была “прилежа книгам” и умела читать, писать, знала греческий язык и латынь, изучала историю, правила этикета. Хорошо пела, рисовала, врачевала, ездила верхом, любила охоту.
Сваты сообщили князю, что их король “очарован рассказом о совершенствах” Анны и предлагает ей руку и сердце. Но, очевидно, к намерению иметь наледника примешивалась и политика. Ситуация вынуждала Генриха I искать дружбы с cильными странами. А с могуществом Руси в первой половине XI века считалась вся Европа.

Жениху отказали. Князь Ярослав, видимо, хотел отдать дочь за правителя Германии, чтобы посредством этого брака укрепить отношения со страной. Однако Генрих I отступать не собирался и вновь отправил послов в Киев, приложив в качестве подарков боевые мечи, серебряные чаши, красивые ткани.

На сей раз ударили по рукам, обсудили приданое. За дочерью Ярослав давал меха, водку, икру, множество дорогих украшений. Со своей стороны, Анна добавила библиотеку, Евангелие и несколько икон. И вот будущая королева едет во Францию через Краков, Прагу, Регенсбург, преодолевая 3000 километров...."


...........


"...В 1347 году император Карл IV основал в Праге монастырь в честь святых Кирилла и Мефодия, Войтеха и Прокопия Сазавского. Во Франции для этого монастыря была приобретена первая часть Реймсского евангелия. Правда, неясно, как во Франции оказалась церковнославянская рукопись – получается, все-таки Анна Ярославна? Тем более, что известно: первым поклявшимся королем был Филипп I – сын Анны. Монахи монастыря дополнили евангелие, соединили обе части в один переплет, украсив святыми мощами и драгоценностями.

В 1419 году гуситское войско Яна Жижки пришло в монастырь и забрало уже двусоставное евангелие. Гуситы хранили его у себя 40 лет, после чего евангелие попало в Константинополь, где оставалось целый век. Затем знаменитый константинопольский живописец привез его на Триденский собор. Евангелие перешло к кардиналу Карлу Лотарингскому, который пожертвовал его в дар Реймскому собору. А дальше на нем присягали и Франциск II, и Карл IX, и Генрих III, и Людовики XIII, XIV, XV и XVI. Традиция была прервана Французской революцией.

Наполеон Бонапарт повелел перенести все рукописи, в том числе и евангелие, уже лишенное всех украшений и драгоценностей, в муниципальную библиотеку Реймса. А в середине XIX века русский ученый А. Тургенев, копаясь в библиотечных архивах, вновь «открыл» знаменитое евангелие.

Там же оно и хранится до сих пор, «под опекой» фонда Карнеги, (ну это супер! вот гючатай начинает приоткрывать личико-то...понятно от куда ветерок подул?)
в городе, где традиционно короновались французские короли и где происходило венчание Генриха I Капетинга и киевской княжны. "



и вот ещё о первых Капетингах в истории Франции:

http://www.2france.ru/index.shtml?/history/list_history
http://www.2france.ru/index.shtml?/history/1111/72putnik
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 4:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

ну и конечно же не забыть упомянуть про ХРОНОС.
Там не сильно много того, что нас могло бы заинтересовать, ну дык...
что уж есть в эл.виде:
http://www.hrono.info/1000ru.php

Есть ещё вот такая известная книга, трилогия:
Антонин Ладинский Анна Ярославна - королева Франции)

(Она у меня есть в электронном виде, и даже в двух форматах, плюс в MP3. Пока к величайшему сожалению, из-за технических проблем на моём сайте, я её для скачивания не могу выложить. Как только решу, в ближайшее время все эти проблемы, сразу же залью её для публичного доступа. А пока, извините)
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

статья из "Nouvelle biographie universelle", Париж 1851 г.

"....в соответствии с общими представлениями, она была дочерью Ярослава Владимировича, Великого Князя Руси. Анри I-й после смерти своей первой супруги выбрал её с целью избежать родственных связей со своей женой. Но Нестор, главный русский летописец, никак не проявил знание об этом браке, единственном брачном союзе России с французским принцем.

Неточное знание имени, которое носила эта прнцесса, называемая то АННА, то АГНЕС, то вообще ГЕРТРУДА, а также года свадьбы, который одни называют 1044, другие 1051, или 1036, породили сомнения в её существовании. Французские аналы упоминают Анну Киевскую только в связи с её замужеством и также путаются в имени её отца, называя его Ярослав или Яродислаф, Георгий, Юрий, или вообще Готье. Так же тогда как одни историки заверяют нас, что вдова Анри 1-го была похоронена в аббатсве Вилье, другие утверждают, что она вернулась в Россию и закончила свой жизненый путь далеко от Франции.

Эти неточности породили у некоторых историков гипотезы, что эта принцесса была родом из Робастии на Дунае, или прибыла от русских из
Аквитанской Рутении. Эти русские известны по нашим старинным аналам и упоминаются у Цезаря, который поселил их в Рёрике в окресностях современного Родеза. Но эта гипотеза не нашла достаточных доказательств.

Как бы то ни было, после 7 лет брака Анна родила Анри наследника. Овдовев в 1060 г. она ОТКАЗАЛАСЬ от управления королевством и удалилась в Санлис, где построила монастырь, и не замедлила вступить в новый брак с родственником своего первого мужа Раулем Перонским, графом де Крепи и де Валуа. Этот брак не был расценен как неравный, но граф был женат на другой женщине, а церковь не соглашалась на разводы, и Анна с Руалем были отлучены от церкви...."

подсказка отсюда:
http://www.offtop.ru/castles/view.php?part=2&t=32235&only=&of406=93ece106ce0fd6fa201c215776128238

а сама эта -
"Новая общая биография с отдаленных времен до наших дней, с библиографическими сведениями и указанием источников к которым надо обращаться"
Nouvelle biographie générale depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, avec les renseignements bibliographiques et l'indication des sources à consulter

Biographie universelle (Michaud) ancienne et moderne ... http://books.google.com/books?id=yiwuAAAAYAAJ&hl=ru&source=gbs_similarbooks_s&cad=1

там лопатить - не перелопатить... Играет роль
Вернуться к началу
pika
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 6:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Давай сначала .
1 . Я исхожу ПОКА из того материала , который ПОКА черпаю из инета , все разглагольствования по этой теме на сегодняшний момент в основном присутствуют в виде безаппеляционных заявлений очень большого количества народа о том , что она была из Руси, грамотна и образованна , но НИ ОДНОГО подттверждения таким заявлениям в виде источников ПОКА не нашёл. Все ссылаются друг не друга и с точки зрения как факт - это как минимум безосновательно. Сами же критики УТВЕРЖДАЮТ , что в Российских источниках того времени подобных сведений НЕТ, как нет их якобы и в западных . Хвала Анне воздаётся за её ДЕЛА , что подтверждается растиражированным во всех трудах по этой теме письмом папы , как его там - Николаем или ещё как , вот ЭТО факт , от которого никуда не отпрыгнуть. Лично я сомневаюсь , что княжья дочь при таком папике была тупа и безграмотна , наверняка её уровень здорово превышал интеллект и тамошних правителей Европы , зная предположим ту же латынь ей не составляло труда на той грамоте подписаться латынью же - регина , однако подпись под крестом стоит на не латыни , причём не на документах регистрирующих её брак с королём , на что ПОЧЕМУ ТО ссылаются многие пишущие на эту тему , а на документе чисто внутри государственного уровня т.е. имущество закрепляющие документы , как раз из той серии , которые ДО неё подписывались только королём , то биш основным и главным собственником имущества в стране. Второй крест на документе во избежание всяких толкований нужно полюбому как то обьяснить или если хочеш - пояснить , что и было сделано её представителем (в моём понимании). С точки зрения патриотизма - бальзам на сердце нашим "исследователям", но эта подпись тем не менее , не состыкуется с её положением королевы. Она теперь КОРОЛЕВА Франции , а не княжна Киевская , и подчёркивать своё происхождение на такой должности , опять же с точки зрения знатности и достойности рода - явный перебор.По всем понятиям она должна была ПОДДЕРЖИВАТЬ мужа и короля , что и делала с успехом и не её дело комментировать писанноне своей же королевской рукой . Она поставила СВОЙ крест , да поменьше , а вот в нотариусы она не нанималась. Ещё раз говорю - её или не её подпись вовсе не говорит о её грамотности , если уж нужно было блеснуть , то запросто с её образованием написала бы по латыни , т.е так что бы всем было ясно КТО подписался , но я думаю подобный выпендрёж в таких вещах и в таких документах лишний. Появление "лишних" крестов на королевских грамотах должно быть как то обьяснено и заверено для тех , кто эти бумаги будет исполнять . Королевский вензель сомнений ни у кого не вызывал , а вот её крестик - что то новенькое , ну а то что он появился - говорит о том , что король полностью разделяет с ней всю полноту власти , по крайней мере в таких вопросах , и подчёркивает её значимость при дворе.
Краслава писал(а):
Анна ръина” - так старалась она славянской кириллицей передать французское произношение латинского “Anna regina». Ее подпись соседствовала с крестами, поставленными французскими придворными. Анна знала латынь, официальный язык того времени, но коронованная киевлянка не забывала кириллицу.
- ты вообще как это себе представляеш ? , при знании латыни КОРОЛЕВА ФРАНЦИИ старается передать французкое же понятие на кириллице на документе завизированным самим королём , и потом о каких крестах ПРИДВОРНЫХ может идти речь , если документы подписываются королевскими особами ? Я конечно уважаю автора , но тут она дала маху в рассуждениях Смеется
2. Хто такой "спец" к сожалению сказать пока не могу т.к. замаскировался он всякими никами , материал его появился в 2006 году и о безграмотности короля у него своё мнение. Я с ним согласен в том плане , что для тех времён само понятие "грамотности" вещь черезчур маловажная . Подданным до фени знает ли их ВЕЛИЧЕСТВО алфавит или труды стихотворцев , для них в первую очередь важно его ПРАВО быть их господином , достойно рулить страной и защищать их от врагов , а всякие науки , кроме военных, пущай выдумываются челядью , вассалами (без всякого желания) и прочей шушерой Смеется , на то ОНИ и ДВОР чтоб ДЕЛАТЬ КОРОЛЯ , не царское это дело тащиться от всякой писанины Смеется . Это уже потом их потомки стали "извращаться" в словестности и прочих элементах культуры , хотя ничего человеческое и им было не чуждо - вон какие дары отправил Ярославу , но и тут без меча не обошёлся Смеется .
Краслава писал(а):
Властные структуры и епископство - так они в первую очередь постарались бы уничтожить всякий намёк на превосходство какой-то там княжны, пусть и ставшей королевой
- так об том и речь , ведь нет ни одного документа отражающего её грамотность , ДЕЛА - да , а вот про образованность нам рассказывают кто не попадя , и в основном всё наши "всёзнающие" спецы ! Сами же французы молчат , я хочу реального подтверждения всем этим заявлениям - и о грамотности , и о том что она из Руси , и о том откуда есть взялось то самое евангелие , её ли оно на самом деле или это всё голимый базар на мельницу МУДРОСТИ Ярослава . Обьявляют о некоей МАССЕ документов , в реале в них никакой конкретики. Т.Е подлинная картинка её жизни и роли в европейской истории нифига не складывается при ближайшем рассмотрении. Странно подобные заявления выглядят - если документы ЕСТЬ и как говорят в большом количестве - что за застенчивость и отсутствие каких либо переводов на русский , если наши черноризные черви проигнорировали в своих "удобных" летописях , чего ж тогда западные источники не перерыты , ведь это история страны , а не бульварный анекдот. Я допускаю мысль , что попы её автобиографию "забыли" из за того что она приняла в итоге католичество , но и тут лажа - она уехала во Францию раньше чем разьеденились православие и католицизм . однако кроме как упоминания что она дчь Ярослава об остальном н и ч е г о !
Краслава писал(а):
В XIX веке оригинал “Реймского евангелия” считался утраченным. Осталась лишь очень неверная французская копия. Множество ошибок заставляли исследователей делать предположения о происхождении книги (Чехия, Сербия).

Очень показательно - книга с которой короновались короли в виде копии с ошибками внезапно пропала из Национальной библиотеки и так же внезапно нашлась в музее Пушкина на выставке. Причём
Краслава писал(а):
Его тщательно изучили специалисты древнерусской рукописной книжности. Сличение оригинала с копией XIX века подтвердило киевское происхождение рукописи - графическими, лексическими особенностями, своеобразными заставками, указывающими на время Ярослава Мудрого
- точно Смеется , взяли НЕВЕРНУЮ копию , сличили с якобы оригиналом и вдруг выяснилось что и НЕВЕРНАЯ копия и НАСТОЯЩИЙ оригинал полностью совпадают , т.е . по ошибкам в обоих книгах сделали вывод о принадлежности евангелия ко временам Ярослава , который вошёл в историю КАК МУДРЫЙ , ОБРАЗОВАННЫЙ , ГРАМОТНЫЙ правитель , но держащий у себя обсалютно бездарных писарей Смеется , не в сумевших тупо СКОПИРОВАТЬ святое писание - ? Смеется А чё в облом предположить , что те же монахи из чехии не владея в полной мере кириллической и глаголической писменностью уже в 14 веке могли и скорее всего накосорезили при изготовлении сего продукта ? , ведь даже сегодня читая некоторые инструкции к бытовой технике на переведённых в странах изготовителей , порой удивляешся жадности производителей сэкономивших на нормальных переводчиках текстов , это сегодня , а в те времена ... .
Короче меня эта дама не убедила , буду рыть дальше Смеется
Вернуться к началу
pika
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Крась , вот отметь ВСЯ ИНФА на русском - вся "ТИПА" . Т.е. НИЧЕГО НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО ССЫЛКАМИ НА ПЕРВОИСТОЧНИКИ - как во французском переводе определено как "общепринятые представления". Всю эту интеллектуальную демагогию можно встретить в любом углу инета на исторические темы . Книги , книжищи , книжонки , заметки и прочие опусы во имя собственных амбиций и а ля правды - не есть доказательство в разбираемой нами теме. Я могу при желании такого понапридумывать , что РАН визжать будет от восторга или брызгать слюной в припадке истерии до потери пульса , но это не значит что я прав. Нашёл я одного достойного интеллектуала , он сейчас в Греции , обещал помочь как обьявится, кстати он тоже из наших - язычников , с кучей образований , знаниями языков , трудами , дисерами и занимается как раз переводами на русский древних документов. Специализация у него правда по Крыму- Греции-Италии - Скифии и всё в этом регионе , но я надеюсь на него , по крайней мере зная его уверен , что трепаться зря не будет..
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 10:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Пика, чтоже хорошая мысль.
Я вот тут давала ссылку на французское издание 1843-47 годов.
Я всё же нашла там упоминание об Анне Ярославне.
вот здесь:
http://books.google.com/books?id=KF9JAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false
надо найти пониже 234 страницу.

Вот перевод, извините, ну как я поняла...
Стесняюсь

234 страница, в левом столбце наверху.

Aннa из Руси, дочь Ярослава, сочеталась браком с Генри 1, королем Франции, в 1044. С этим заключенным союзом с её родом, Россия вводится во Францию. Брак длился 9 лет, она родила сына по имени Филипп, который потом царствовал , всего она имела двух сыновей и дочерей. После смерти Генри 1, отдала себя в жены Раулю, графу из Crepi фон Валуа,родственником первого своего супруга, хотя он и был жетат законным браком. Она осмелилась пренебречь запретами Церкви. В дальнейшем, отвергнутая этим новым мужем, отправилась заканчивать свои дни на своей родине.

Это всё таки достаточно серьезное издание, они постепенно тоже оцифровывают свои фонды. Да и год издания конец первой половины 19 века.

Попробую покопаться там по поводу Генриха 1. Ну и Ярослава тоже. Может найдется. Хотя, вроде бы там ещё не все тома существуют в эл.виде.


P.S. Перечитала ещё раз, ужаснулась переводу, пришлось исправлять ляпы. Стесняюсь


Последний раз редактировалось: Краслава (Вт Окт 26, 2010 2:03 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
pika
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 25, 2010 10:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Класс ! Уже хотя бы то , что в академических биографических справочниках она упомянута по ОБЩЕПРИНЯТЫМ ПРЕДСТАВЛЕНИЯМ во Франции со второй половины 19 века. Однако это не первоисточник , не хочу выглядеть занудой , но это факт.
Крась есть ли возможность поискать архивы Суассонского аббатсва т.е. аббатсво Сен - Медар в Суассоне или текст Реймской глоссы ?
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Вт Окт 26, 2010 2:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

"-За день сделаешь?
-Сделаю...
-А за два?
-Ну... можно и за два...
-А за три?
-Ну, барин... Задачи задаешь...
А за десять?
-Тут одному не справиться... Тут помощник нужен!" (С) Подмигивает Jokingly


попробую порыскать, но не уверена в успехе.
Знаешь почему? не верю что аббаты свои архивы, даже если они и оцифрованы, в чем я тоже не очень уверена, допустят в открытые источники....
"Ну попытка не пытка, так, тов.Берия?" (С) В очках
Вернуться к началу
pika
Гость

   




СообщениеДобавлено: Вт Окт 26, 2010 8:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Краслава писал(а):
За день сделаешь?
-Сделаю...
- Смеется а кому щас легко ?
Не , я тоже искаю , так что не всё потеряно Смеется ! Кстати в том академическом словаре не 234 , а 243 страница Смеется , бывает ... Улыбка .
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Вт Окт 26, 2010 3:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Да? Shocked фу ты блин, укатали сивку...немчики со своими перестановками цифирей...
ну да ладно.
Итак смотри чего мне вчера вечером удалось найти. Не бог весь что, но всё же французские ученые уверенно упоминают об этом вот здесь.

Я искала МЕЗЕРЕ, ( http://taina.kz/dic.nsf/sie/10751/%D0%9C%D0%95%D0%97%D0%95%D0%A0%D0%95 ) я на него "вышла" через Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. опять же на на той же Академке выяснила, что он был франц. историк. С 1649 - чл. Франц. академии, с 1675 - ее непременный секретарь. Королев, историограф. В 1643-51 опубликовал "Историю Франции" ("Histoire de France depuis Pharamond", nouv. d., t. 1-18, P., 1830), доведя изложение до времени правления Людовика XIII. В 1667-68 выпустил свое соч. в переработанном виде ("Abr?g? chronologique ou extrait de l'histoire de France", v. 1-3).
Короче опять на Googlе-вском хранилище книг нашла кое-что.
http://books.google.de/books?id=a6xDAAAAYAAJ&pg=PA114&lpg=PA114&dq=Psautier+de%27Odalric&source=bl&ots=DKbHbgSr5h&sig=UrQvVdDUeuoy9HZDdAe963FnERo&hl=ru&ei=P5_GTNeoEYyYOpPZnPQB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CBkQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false
страница 114. но начала вводного абзаца чуть выше на предыдущей. А на этой - в самом конце есть столбец с упоминаем Анны де Рюс и Henri I.
Перевод у меня несколько корявый, не шлифовала в литературный, но доступный для понимания про что глаголят. Стесняюсь извините за мой олбанский Смеется

"ОТ БИБЛИОТЕКИ ЦЕРКОВНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ИЛИ МИРЯНЕ,
И БИБЛИОТЕКИ PABLICOLLLBBS РЕЙМСА.

Мы заимствовали у библиотек Реймса все то, что могло служить чтобы дополнять или разъяснять ценные бумаги наших архивов. Итак, эти архивы, бывшие архивами бывших церковных или светских учреждений Реймса, и документами, которые нам предложили библиотеки, также относящиеся к религиозным и гражданским учреждениям, мы думали что должны были сюда поместить, между Запиской, которую мы дали из буржуазных архивов и того, что мы собираемся дать из духовных архивов. Записки, указывающей сделанные займы, в интересах одних и других, в dépâts, которые, мы это уже знаем, образовывают как обязательное приложение.
Мы не ограничились тем, что справились по 1100 рукописным объемам, происходящим из бывших библиотек Архиепископства, из главы, из Saint-Remi, из Saiot-Nicaise, из Сен-Дени, Святых-Тьерри, Верха-villers, из города, и которые теперь объединены в Hôtel-de-Ville Реймса; мы попросили любые её у особенных библиотек, которого нам не предлагала общественная библиотека; и рукописи, редкие книги, которые г. Gros labbé, наместник епископа, мадам Корта in, господа Тирион-Рожэ и Grasaières, предоставили в наше распоряжение с годом готовность и любезность, которую мы не могли бы чересчур признать, пришли дополнять значительные пробелы, которые существуют в коллекциях ville. Мы последовательно собираемся указать ресурсы, которые мы извлекли из каждой из этих библиотек.

НАЗВАНИЕ I. БИБЛИОТЕКА VILLE DE РЕЙМС.

Мы распределим под четырьмя параграфами рукописи этой библиотеки, которые нам предоставили материалы для нашей компиляции.

§ 1 рукописей, в которые любезно был сделан из редких займов, и которые кажутся, в большинстве случаев, чуждыми истории города.

Мы уже условились, так как рукопись принадлежала одному из религиозных учреждений, об истории которых мы хотели узнать, мы верили, каким бы ни был текст, страницы должны были это изучить, в надежде там обнаруживать некоторую ноту, какое бы указание туда ни бросили hasard его бывшие владельцы. Более одного раза наше терпеливое изучение было вознаграждено но мы не начнем здесь давать записку на каждую из рукописей, которым мы должны таким образом провести несколько линий. Именно в нашем самом тексте, будет найдено указание détaillée* Мы contenterons только напоминая, что Psalterium tripartitum Odalric, что Psautier главы, что Hiistoria ccclesie remensis Flodoard (см. ноту, которую мы положили стр. 3), что Pénitcnciels различных церквей, Rationaux, Молитвенники, Lectionnaires, Ритуалы, и т.д.. у нас имеются. Мы оплатили дань тем более ценную, что мы приходили в удаленные времена, на lesquels у нас не было, только впрочем, слишком неполных сведений.

Эта красивая рукопись, которая у нас украшала XI век, написана на трех колоннах. Она была дана главе прево Одальрик (см. Mart-, 1, 299). Маржи и белые на нескольких местах, главным образом в первых листки, заполни интерполяцией XI, XII и XIII века. Хроника Шампани, ' опубликованная госполдами Луи Пари из Флери, дается, том. 11, стр. 94, записка на Psalterium tripartitum, предлагая ценную выписку листка 215, относительно брака Анны де Рюсси и Генри I ".
Вернуться к началу
Краслава
Гость

   




СообщениеДобавлено: Вт Окт 26, 2010 3:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Ах да, вот это ниже приводимое, пожалуй тоже приведу здесь. Это нашлось чуть раньше, до Мезере. Пусть думаю здесь повисит.. Может кому сгодится еще. Здесь не затеряется.

Про этого Прокопия стала искать, потому как пыталась понять про это самое евангилие...


Преподобный Прокопий Сазавский (ок. 970, Хотоунь — 25 марта 1053, Сазава) — чешский пустынник, основатель Сазавской обители.
Прокопий родился около 970 года замке Хотоуни, его родителями были Вит и Божена. Получил хорошее образование в славянской школе на Вышеграде (по некоторым данным — на Велеграде) и был рукоположен в священники. Был женат, от брака родился сын Эммерам.
Позднее избрал монашескую жизнь и поселился в бревновском монастыре.
После уничтожения рода Славниковичей правящей династией Пржемысловичей поселился в пещере в Далеях у Йинониц недалеко от Праги. Согласно традиции, здесь он создал кириллическую рукопись евангелия, ставшую позднее частью т. н. реймсского евангелия. В действительности кириллическая часть евангелия создана на Руси в XII веке.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1107919
---------------------------------------------------------------------------------------------------

статья из Большой энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/004/4002.htm
Анна Ярославна
— дочь вел. князя Ярослава, по некоторым свидетельствам, была 2-ю супругою франц. короля Генриха I; род. в Киеве. Нарочно посланный королем епископ гор. Mo (по свидетельству фр. историка Мезере) привез ее во Францию в 1044 г. Восемь лет она оставалась бездетною, а в 1053, благодаря молитвам св. Винкентию, родила сына Филиппа; в благодарность за это А. Я. построила в честь его церковь (St. Vincent а Senlis) в Сенлисе. Затем родила от Генриха I еще двух сыновей: Роберта (рано умершего) и Гуго, впоследствии графа Верманду. Генрих I † в 1060 г., и А. Я. удалилась в Сенлис, откуда была похищена Раулем де Пероном, графом Валуа, женившимся на ней, но брак этот был признан незаконным; через 5 лет гр. Рауль †, и А. Я. возвратилась в Россию, где прожила еще 7—8 лет. Ср. Мезере, "Histoire de France depuis Pharamond jusqu'a maintenant (1588)" (Париж, 1 6 43—51). 3 т. К книге Мезере приложен портрет А. Я., заимствованный из лепного изображения ее на портале церкви св. Винкентия в Сенлисе; Ср. Дюрдан, "Epoques et faits m é morables de l'histoire de Russie" (Париж, 1816 г.).
--------------------------------------------------------------------
Сен-Лис расположен примерно в сорока километрах к северу от Парижа, совсем недалеко до столичного аэропорта «Шарль де Голль», мимо которого круглосуточно проносятся потоки машин. А всего в нескольких десятках километрах от аэропорта — огромный собор с резными порталами, узкие улочки, где нет ни одного дерева, и аккуратная рыночная площадь, окруженная домами, верхние этажи которых поддерживают могучие каменные столбы с арками. Все сохраняется, как во времена средневековья. Оказавшись в запутанном лабиринте построек, я поначалу теряешься и не можешь представить, где же находится аббатство. Но на вопрос о том, как же попасть туда, сразу же получаешь ответ:
«А, это то самое аббатство, которое основала Ан де Киев»
Об Анне Ярославне помнят в Сен-Лисе. Королеву здесь называют не иначе как Анна Киевская.
В аббатстве сейчас разместился лицей. Вокруг древних построек — пустынное пространство. Подойдя поближе к древнему храму, можно увидеть женскую статую из камня. В одной руке она держит миниатюрную конструкцию собора, а в другой — лотос, символ королевской власти. На постаменте — надпись:
«Анна Киевская. Королева Франции. Она основала сию обитель под покровительством Святого Венсена 21 апреля 1060 года».
Господь Бог услышал молитвы Анны и подарил ей троих сыновей, старший из которых Филипп после смерти своего отца стал королем Франции. Но ему было всего девять лет, а потому вместе с ним правила и его мать. Королева никогда не забывала близкое ее сердцу аббатство. Сохранился документ:
«Я употребила свои личные средства, которые мой супруг король Генрих преподнес мне в дар в день нашей свадьбы. С одобрения моего сына и с согласия всех знатных рыцарей королевства я предоставляю все деньги этому аббатству, чтобы там могли жить и служить Богу монахи в соответствии с законами Святых Апостолов и Блаженного Августина».
http://peopleof.ru/archives/anna-kievskaya-3/
----------------------------------------------------------------------
Никто не знает, как сложилась ее дальнейшая судьба. Последняя подпись королевы относится к 1075 году. Есть версия, что она умерла в 1089 году. Во всяком случае, именно тогда церкви Святого Квентина были преподнесены богатые дары для молитв за упокой души скончавшейся королевы. Но где же находится ее могила? В 1682 году монах отец Менетрие обнаружил в одной из расположенных неподалеку от Парижа церквей надгробный камень с изображением женщины с короной на голове. На нем можно было разобрать написанное по-латински имя «Агнес». Не исключено, что именно здесь и похоронили королеву, учитывая, что имена «Анна» и «Агнес» часто воспринимались как схожие. Но церковь, где обнаружили надгробие, возникла в 1220 году — намного позднее смерти Анны. Так что, скорее всего, монах нашел захоронение другого человека.
Есть и другая версия. Она подробно излагается в вышедшей в 1988 году во Франции книге «Под небом Новгорода». Роман, написанный Режин Дефорж, вызвал колоссальный читательский интерес и превратился в настоящий бестселлер. Автор попыталась рассказать о жизни и смерти Анны Ярославны. К сожалению, книга из-за желания автора максимально приблизить читателей к описываемой эпохе изобилует натуралистическими сценами, что явно не идет ей на пользу. Но в целом она проникнута любовью и сочувствием к дочери Ярослава Мудрого: «Жители Сен-Лиса с огромной радостью увидели одетую в меха королеву. Проходя по городским улицам, она останавливалась у прилавков, беседовала с торговцами и ремесленниками, бросала милостыню нищим, которые следовали за ней на почтительном расстоянии, ласкала детей и пробовала молоко, которое надаивали в ее присутствии. Королева смеялась над шутками своих придворных и вместе с простым народом присутствовала на мессе».
Если верить автору, королева Анна пользовалась уважением и поддержкой многих влиятельных рыцарей, в том числе знаменитого герцога Нормандского по прозвищу Вильгельм Завоеватель — покорителя Англии. Именно он среди других знатных особ присутствовал при отплытии Анны на свою родину. С согласия своего сына королева покинула Францию и отправилась в Новгород.
Трудно сказать, что побудило ее к решению вернуться на родину. Но Р. Дефорж строила свою версию не на пустом месте. Легенда гласит, что Анна вновь оказалась на Руси. Однако ей не суждено было живой добраться до Новгорода. В пути она тяжело заболела и умерла у самых городских стен. Согласно завещанию королевы ее похоронили по языческому обряду, уложив тело на подожженный плот, который пустили по воде.
-----------------------------------


P.S.
Последняя фраза меня сильно заинтересовала. Придется икать по мере возможности эту самую книгу Р. Дефорж.
Вернуться к началу
Сын Ярости
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Окт 27, 2010 10:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Краслава писал(а):
Есть ещё вот такая известная книга, трилогия:

Антонин Ладинский Анна Ярославна - королева Франции)

Читал. Невыносимая книга. ИМХО. Кстати это не трилогия а часть трилогии.
Две другие: "Когда пал Херсонес" и "Последний путь Владимира Мономаха".
По сравнению с "Каракаллой" того же Ладинского - бледная тень.
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ. -> Друзья от науки Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.