Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ.


ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ.

"Нам ли греть потехой муть кабаков? Нам ли тешить сытую спесь? Наше дело - Правда острых углов. Мы, вообще такие, как есть!"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Чужие стихи
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ. -> Ведогоньи сказы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Сын Ярости
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Окт 27, 2008 10:43 pm    Заголовок сообщения: Чужие стихи Ответить с цитатой  

Своих стихов не пишу, но чужие читаю с удовольствием. Люблю, знаете ли, древние легенды, предания (тосты))), особенно героического или философского характера. Есть некоторые, которые доставляют мне фантастическое удовольствие. Надеюсь, что такое же удовольствие испытаете и вы. Когда я жил в Армении, мне довелось прикоснуться к культуре этой древнейшей страны. Чего там только нет: и непохожие ни на что храмы (порой высеченные в скале), минеральные источники бьющие прямо из под земли, впечатляющие остатки архаичных культов, развалины римских бань, целёхонький храм Артемиды и всё это на крохотном участке земли. Ну и легенды, сказки, музыка…

По мере возможностей буду печатать те из них, которые запомнил. Поэтому, прошу прощения, если допущу орфографические ошибки (в стихотворных оборотах, я не силён).

«НЕ ВЕЧНО НИЧТО НА ЗЕМЛЕ» (древнее предание, переложенное на современный армянский, если не ошибаюсь, Аветиком Исаакяном, а уж кто переложил на русский и не упомню).

Случились ли, нет ли, события эти
И так ли всё было, кто даст нам ответ,
Когда только то достоверно на свете,
Что здесь, ничего достоверного нет.
Так вот: говорят жил крестьянин когда-то,
Был нищ, да разумного сына имел.
И отдал его в услуженье за плату.
Такой уж им выпал обоим удел.

Шло время. Подросток без лишнего слова
Всё делал что скажут, был честен и прям,
И стал он хозяину ближе родного
И хлеб уже тот с ним делил пополам.
В разлуке отец стосковался по сыну,
Он к сыну пришёл и развеял кручину:
«Ну как ты сынок? Уж не то, что в селе?
Уж не голодаешь ли, недосыпаешь?»
«Живу хорошо, ты и сам примечаешь,
Но только не вечно ничто на земле».

Года то летели, то шли понемногу
И сын ни минуты не тративший зря
Уже стал не чужд золотому чертогу
Слугой у великого стал он царя.
В разлуке отец стосковался по сыну
Он к сыну пришёл и развеял кручину
И молвит: «Мой сын! У тебя на столе,
Довольно ли яств, всех ли благ удостоен»?
«Отец, я в довольстве живу, будь спокоен,
Но только не вечно ничто на земле».

В дорогу отец снарядился, шло время
И царь был доволен слугою своим.
И разум его возвеличил над всеми
И первым был царь, а слуга стал вторым.
В разлуке отец стосковался по сыну
Он к сыну пришёл и развеял кручину.
«Ну, сын мой, ты в детстве копался в золе –
Теперь высоко ты вознёсся над миром!»
«Всё так, мой отец, вот и стал я назиром,
Но только не вечно ничто на земле».

Шло время. Правитель страны справедливый,
Нежданно-негаданно умер, и вот:
Наследника нет и престол сиротливый
Пустует - защиты взыскует народ.
Вельможи тогда собрались для совета
И властью, которую дал им закон
Торжественно, в царственный пурпур одетый,
Был мудрый назир на престол возведён.
Услышал крестьянин, сто сын на престоле –
Пришёл он, покинув родимое поле.
И молвит: «Мой сын, у тебя на челе
Величья печать. Ты в почёте и славе»!
«Отец мой! И вправду, я первый в державе
Но только не вечно ничто на земле».

Крестьянин в село воротился. Шло время
И царь модой не жалеючи сил,
Державу растил, нес тяжёлое бремя
Суда: этих - миловал, тех он – казнил.
Но будь у тебя и пошире владенья
Ты в мире оставишь всё без исключенья.
Вот так и наш царь: слёг и больше не встал
И душу вернул Вседержителю вскоре.
Отец его, горькую весть услыхал,
В столицу пришёл – а в столице-то горе.
В столице стенанья, да слёзы, да крик.
Стоит в стороне и горюет старик.
Войска со знамёнами движутся стройно.
Царя всем народом хоронят достойно.
А после, могиле доверив царя,
Расходятся все, про своё говоря.

Шло время. Горючие слёзы глотая,
К могиле старик припадал. Как во мгле
На мраморе царственном, вязь золотая
Виднелась: «Не вечно ничто на земле».

Ушёл и старик навсегда. Мирозданье
Вращается мерно. Своим чередом
Проходят века, но доныне сказанье
«Не вечно ничто на земле» мы поём.

Надгробия царского нет и в помине.
И стала столица – безлюдной пустыней.
А ты в этом мире – как всадник в седле,
Но помни: не вечно ничто на земле.

Если кому понравилось – буду писать потихоньку ещё. Есть одна охрененная поэма, описывающая события, кажись, 2 века н.э. Ещё языческие времена, феодалы, междоусобицы, страсти, реальные исторические лица и очень языческий дух. Набраться бы сил и набрать её. В печатном виде она занимала где-то 10-12 страниц широких строк.
Вернуться к началу
Скрытень Волк
Вечный на рубеже.


Репутация: +48    

Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 5374
Откуда: СПб, Род Одинокого Волка

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 27, 2008 12:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

А эти - Сергея Калугина, барда.


Последний воин мертвой земли.

Удары сердца твердят мне, что я не убит
Сквозь обожженные веки я вижу рассвет
Я открываю глаза - надо мною стоит
Великий Ужас, которому имени нет
Они пришли как лавина, как черный поток
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок
Они разрушили все, они убили всех нас...

Они пришли как лавина, как черный поток
Они нас просто смели и втоптали нас в грязь
Все наши стяги и вымпелы вбиты в песок
Они разрушили все, они убили всех нас...
И можно тихо сползти по горелой стерне
И у реки, срезав лодку, пытаться бежать
И быть единственным выжившим в этой войне
Но я плюю им в лицо, я говорю себе: "Встать!"

Удары сердца твердят мне, что я не убит
Сквозь обожженные веки я вижу рассвет
Я открываю глаза - надо мною стоит
Великий Ужас, которому имени нет
Я вижу тень, вижу пепел и мертвый гранит
Я вижу то, что здесь нечего больше беречь
Но я опять поднимаю изрубленный щит
И вырываю из ножен бессмысленный меч.
Последний воин мертвой земли...

Я знаю то, что со мной в этот день не умрет
Нет ни единой возможности их победить
Но им нет права на то, чтобы видеть восход
У них вообще нет права на то, чтобы жить
И я трублю в свой расколотый рог боевой
Я поднимаю в атаку погибшую рать
И я кричу им - "Вперед!", я кричу им - "За мной!"
Раз не осталось живых, значит мертвые - Встать!
Последний воин мертвой земли...


Восхождение черной луны.

Из-за дальних гор, из-за древних гор
Да серебряной плетью река рассекала степи скулу.
Белый дрок в костер, бересклет в костер
Над обрывом стою - Боги! Боги! Как берег крут!

Мертвой свастикой в небе орел повис
Под крылом кричат ледяные ветра.
Я не вижу, но знаю - он смотрит вниз
На холодный цветок моего костра

Мир припал на брюхо, как волк в кустах,
Мир почувствовал то, что я знаю с весны -
Что приблизилось время Огня в Небесах,
Что приблизился час восхождения чёрной Луны.

Я когда-то был молод - так же, как ты.
Я кадил Путем Солнца - так же, как ты.
Я был Светом и Сутью - так же, как ты.
и был Частью Потока - так же, как ты!

Но с тек пор, как Она подарила мне взор
Леденящие вихри вошли в мои сны
И все чаще мне снились обрыв и костер
И мой танец в сиянии чёрной Луны

Я готов был собакой стеречь ее кров
Ради счастья застыть под хозяйской рукой
Ради права коснуться губами следов
Мне оставленных узкою, легкой стопой

А ночами я плакал, и бил себя в грудь.
Чтоб не слышать, как с каждым сердечным толчком
Проникает все глубже, да в самую суть
Беспощадный, холодный осиновый кол

Бог мой, это не ропот - кто вправе роптать,
Слабой персти ли праха рядиться с Тобой,
Я хочу просто страшно, неслышно сказать -
Ты не дал, я не принял дороги иной,

И в этом мире мне нечего больше терять,
Кроме мертвого чувства предельной вины -
Оттого я пришел сюда петь и плясать
В восходящих потоках сияния чёрной Луны !

Я пришел сюда из-за дальних гор
Ибо ныне я знаю, что делать с собой
В шесть сторон кроплю, обхожу костер
Подношу к губам горьких трав настой

Бог мой! Свастикой в небе орел повис
Под крылом, крича, умирают ветра,
Вот Она подходит, чтоб взять меня вниз.
Чтобы влить в меня жажду рассечь себя

Я раскрыл себе грудь алмазным серпом,
И подставил, бесстыдно смеясь и крича,
Обнаженного сердца стучащийся ком
Леденящим, невидимым черным лучам

Ведь в этом мире мне нечего больше терять
Кроме мертвого чувства предельной вины
Мне осталось одно - это петь и плясать
В затопившем Вселенную пламени чёрной Луны.


Покаянный псалом.

Гениталия моя - лилия степная,
Что ты смотришь на меня, словно не родная.
Милосердный наш господь мне тебя навесил
От того я не пою, от того не весел.

Как надумаю взлететь над землёю в духе,
Сразу тянутся к тебе пакостные руки.
Как во храме преклоню грешныя колена,
Вспоминаю про тебя и про Оригена.

И болит в душе вопрос за чертою правил
И за что же ты господь так меня подставил
Ночь безвидна, город спит, я смотрю на звёзды,
А в руке моей горит мерзостный отросток.


Покой и свобода.

Белый дым
Поднимается облаком
Светлым и седым
В синеву небес -
Слышу шелест трав,
Вижу вереск холмов твоих -
Мир
Моих снов,
Гомон ручьев,
Струящих хрусталь
Средь вечных дубрав -
Покой и свобода...

Час придет,
И грехи мне простятся,
И встречу я рассвет
Средь твоих холмов,
В руку посох взяв
Я бродягой пойду по стране
Моих снов -
Где клекот орлов,
Простерших крыла
Над скальной грядой -
Покой и свобода,
Покой и свобода...



Радость моя.

Радость моя, вот и все.
Боль умерла на рассвете
В нежных перстах облаков
Розовым шелком струится
Еще не родившийся день.

Вздох мой, как стало легко!
Воздух вливается в окна,
Время. Мы вышли из дома,
Мы покинули город,
Мы стоим над обрывом,
Встречая рассвет.

Радость моя, вот и все,
Боли отныне не будет
Золотом плавятся горы
И вспыхнули реки -
Осанна -
И солнце взошло.

Свет пронизал нас насквозь!
Мы прозрачны для света!
Мальчик, ты понял, что стало с тобой
В это утро? Ты понял...

Что ж, скоро ветер окрепнет и мы
Навсегда оттолкнемся от тверди.
Мы ворвемся на гребне волны
В ледяное сияние смерти...

Радость моя, мы летим!
Выше, и выше, и выше,
Города проплывают под нами
И птицы с ликующим криком
Взмывают под самое небо
Прощаясь с тобой...

Все для тебя в этот день!
Горы, и реки, и травы,
Это утро - последний подарок Земли
Так прими его в Вечность с собой!

Плачь, мы уходим отсюда, плачь,
Небеса в ледяной круговерти,
Только ветер Сияния, плачь,
Ничего нет прекраснее смерти!

Плачь, слышишь - Небо зовет нас, так плачь,
С гулом рушатся времени своды,
От свободы неистовой плачь,
Беспредельной и страшной свободы!

Плачь, мы уходим навеки, так плачь,
Сквозь миры, что распались как клети
Эти реки сияния! Плачь!
Ничего нет прекраснее смерти!



Двойник.

Я вхожу в мастерскую, отбросив свой разум
Словно бремя одежды пред ночью любви.
И мой мозг обнажён и очищен от грязи,
Я свечусь изнутри, я как раб безотказен,
Мною правит сегодня не сердце, но руки мои!

И на жёлто-кровавых струнах рвущихся нервов моих
Заиграли свой варварский марш горбоносые карлы!
Я крушу зеркала, чтоб не видеть, как смотрит двойник!
Зеркала, разбиваясь, сочатся багровым и алым!

Под гнусавые вопли волынок и гром тамбуринов
Карлы вносят стальные сосуды с багряною глиной.
Мои руки в кистях костенеют и рвутся к сосудам.
Я бы предал и продал бы всё ради этой минуты!

Словно лезвия в печень врага вонзаются пальцы в глину.
Погружаюсь во прах, чтобы вырвать у мрака хребет, сердцевину!
Я - разомкнутый круг, обрету в этом браке смыкание круга.
Мой укрывшийся в глине двойник, я ищу твою руку!

Ухватившись за пальцы, я вырву тебя из глубин зазеркалья!
И ты выйдешь из глины и станешь моим изваяньем.
Зазеркальная плоть в этом мире останется мёртвой глиной.
Душу в плоть отражённый Господь не вдохнёт со своей половиной!

Отобрав твою жизнь, мой двойник и мой враг,
Я останусь один в том и этом мирах.
И падут предо мною преграды стекла,
Я смогу без препятствий входить в зеркала!

Да, я - разомкнутый круг, обретаю смыкание круга!
Мой таящийся в глине двойник, я держу твою руку!
Тесно стиснуты пальцы, суставы трещат,
Позвоночник дрожит, как в лебёдке канат.

Я ликую, я вижу - победа близка,
Показалась из глины рука двойника!
Но внезапный толчок - карлы с хохотом бьют меня в спину!
И земля из под ног, и двойник меня тянет на дно, в глину!

Я угрём извиваюсь до хруста в костях
Словно пойманный зверь, словно рыба в сетях.
Но всё ближе предел, я слабею, борьба бесполезна.
И последний рывок - я лечу в эту красную бездну...

Я стою в мастерской, только окна не слева, а справа...
И смертельный покой проникает в меня, как отрава...
Мои пальцы становятся глиной...
Мои руки становятся глиной...
Мои веки становятся глиной...
Кровь густеет и сердце...
Сердце каменеет в груди...

Двойник победил.



Убить свою мать.

Горный Китай, монастырь Чжоан Чжоу.
Год от Рождества Христова 853-й.
Некто спросил Линь Цзы: "Что такое мать?"
"Алчность и страсть есть мать, - ответил мастер, -
Когда сосредоточенным сознанием
мы вступаем в чувственный мир,
мир страстей и вожделений,
и пытаемся найти все эти страсти,
но видим лишь стоящую за ними пустоту,
когда нигде нет привязанностей,
это называется
убить свою мать!.."

Я сомневался, признаю, что это сбудется с ним,
Что он прорвется сквозь колодец и выйдет живым,
Но оказалось, что он тверже в поступках, чем иные в словах.
Короче, утро было ясным, не хотелось вставать,
Но эта сволочь подняла меня в шесть тридцать пять,
И я спросонья понял только одно - меня не мучает страх.

Когда я выскочил из ванной с полотенцем в руках,
Он ставил чайник, мыл посуду, грохоча второпях,
И что-то брезжило, крутилось, нарастало, начинало сиять.
Я вдруг поймал его глаза - в них искры бились ключом,
И я стал больше, чем я был и чем я буду еще,
Я успокоился и сел,мне стало ясно - он убил свою мать!..

И я смотрел ему в глаза - в них искры бились ключом,
И я был больше, чем я был и чем я буду еще,
И я сказал себе опять: "Невероятно! Он убил свою мать!.."

И время встало навсегда, поскольку время стоит,
А он сказал, что в понедельник шеф собрался на Крит,
Короче, надо до отъезда заскочить к нему, работу забрать.
И он заваривал чай, он резал плавленый сыр,
А я уже почти что вспомнил, кто творил этот мир,
Я рассмеялся и сказал: "Ну как ты мог, она ведь все-таки мать!"

И он терзал на подоконнике, плавленый сыр,
А я уже почти припомнил, кто творил этот мир,
И я сказал ему: "Убивец, как ты мог? Она же все-таки мать!"

И он сидел и улыбался, и я был вместе с ним,
И он сказал: "Но ты ведь тоже стал собою самим!"
А я сказал: "Найти нетрудно, но в десятки раз сложней не терять.
И будь любезен, прекрати свой жизнерадостный бред!
Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет.
Твоя ответственность отныне безмерна - ты убил свою мать!

Изволь немедля прекратить свой жизнерадостный бред!
Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет.
Твоя ответственность безмерна - ты свободен,
Ты убил свою мать!"

На дальней стройке заворочался проснувшийся кран.
Стакан в руке моей являл собою только стакан,
И в первый раз за восемь лет я отдыхал, во мне цвела Благодать.
И мы обнялись и пошли бродить под небом седым,
И это Небо было нами, и мы были одним.
Всегда приятно быть подольше рядом с тем, кто убил свою мать.

От автора: "Убедительная просьба во избежание кривотолков
воспроизводить и цитировать данный текст, а также исполнять
и транслировать эту песню ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО с первой -
прозаической частью."


Das boot

1.
Не печалься, мой друг, мы погибли.
Быть может напрасно отказавшись мельчить
И играть с Пустотой в "что-почём".
Но я помню вершину холма,
Ветку вишни в руке,
И в лучах заходящего солнца -
Тень от хрупкой фигурки с мечом.
Мы погибли мой друг.
Я клянусь, это было прекрасно!

2.
Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidelite,
Nous sommes fiers d'appartenir
A ceux qui vont mourir.

3.
Я свидетельством истинным,
В Духе и в Сыне,
Предлагаю вам повесть мою.

Как подводная лодка
В бескрайней пустыне
Погибала в воздушном бою.

Как трещала броня, и дела были плохи,
Небо в дыры хлестало как газ;
И глубинные бомбы бездарной эпохи
Разрывались все ближе от нас.

Но для тех, кто придет
В мир, охваченный мглою,
Наша повесть послужит ключом.

Ибо древнее Солнце -
Солнце героев,
Нас коснулось прощальным лучом.

Не печалься, мой друг,
Мы счастливцы с тобою:
В самом пекле бессмысленных лет.

Навсегда уходящее
Солнце героев
Озарило наш поздний рассвет.

И свидетельством истинным,
В Духе и в Сыне,
Мы оставили повесть о том,
Как подводная лодка
В бескрайней пустыне
Отбивалась торпедным огнем.

И пылала обшивка,
И плавились скрепы,
И в расщелины гибельных скал,
Раскаленным дождем
Из-под самого неба
С воем капал горящий металл.

4.
(Pour ce destin de chevalier
Honneur, fidelite,
Nous sommes fiers d'appartenir
A ceux qui vont mourir.)

Я помню домик у реки,
Сосновый лес вокруг.
Овраг, в котором тек ручей,
И за рекою луг.

И нас, по целым Божьим дням
Плескавшихся в реке.
И мамин смех, и сосен шум,
И камешки в руке.

Я вновь недавно в те места
Пришел издалека.
Разрушен дом, и лес сгорел,
И высохла река.

Всё было чуждым, как во сне,
Мне кажется с тех пор,
Что жизнь моя приснилась мне
И снится до сих пор.

И значит темная вина,
Лежащая на мне, -
Лишь тень, мелькнувшая на миг
В счастливом детском сне.

И значит, скоро я проснусь
И, выпив молока,
По тропке вниз туда помчусь,
Где плещется река...

5.
Тьма сотрет наши лица и память о нас
Поруганью предаст и разбою.
Не печалься, мы гибнем, кончается бой.
Навсегда уходящему Солнцу, Солнцу героев -
Помаши на прощанье рукой.
Уходящему Солнцу - Великому Солнцу героев -
Помаши на прощанье...
_________________
Делай, что должен, и будь, что будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pika
Воевода


Репутация: +29    

Зарегистрирован: 29.08.2008
Сообщения: 1161

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 27, 2008 12:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Как то грустно , незаслуженно патетично, язычески ориентировано только в намёках, а про собственный "прибор" вообще не понравилось - чесно говоря у вас с Ифритом намного лучше. Впрочем это чисто-конкретно моё мнение. В очках
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Дек 31, 2008 3:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Не знал куда выложить....

MERSEBURGER ZAUBERSPRÜCHE

Eiris sazun idisi
Sazun hear duoder
Suma hapt heptidun
Suma heri lezidun
Suma clubodun
Umbi cuoniouuidi:
Insprinc haptbandun
Invar vigandun

Первое Мерзенбургское заклинание
Древле сели девы(1) семо и овамо(2)
Эти путы путали, те полки пятили,
Третьи перетерли твердые оковы.
Верви низвергни, вражьих пут избегни.

1 — по мнению исследователей — валькирии
2 — тут и там

написано на древневерхненемецком языке, это — единственное известный пример германской языческой веры, сохраненной на этом языке. Написано около 9 или 10 в. Используется для изгнания врагов.
Вернуться к началу
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Вс Янв 04, 2009 6:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Вот что ещё надыбал:
SEGEL SETZEN

Wenn der Mond sein Licht verliert
Dich die Sonne nicht mehr wärmt
Wenn aus Zwergen Riesen werden
Die Welt von alten Helden schwärmt
Wenn die Schatten länger werden
Wenn dir der Hass die Luft abdrückt
Worte tief im Herzen brennen
Und du spürst du wirst verrückt

Dann komm mit mir auf die Reise
Dann komm mit mir weit hinaus
Nimm sie mit deine Träume
Bevor das Jahr ergraut

Wenn die Tage länger werden
Spinnen ihre Netze zieh´n
Wenn alle Worte schon gesagt
Dann ist es an der Zeit zu flieh´n
Wenn das Grollen lauter wird
Falsche Töne plötzlich Kunst
Feiglinge zu Götzen werden
Dann ist hier kein Platz für uns

Dann komm mit mir...

: Lass uns Segel setzen
Lass uns von hier flieh´n
Ich will dich nicht missen
Du darfst mich entführ´n :

Nimm sie mit - deine Träume

: Lass uns Segel setzen...

ПЕРЕВОД
Подьём парусов

Когда свет Луны бледнеет
А Солнце больше не греет
Когда карлики становятся великанами
А мир вспоминает о старых героях
Когда тени становятся длиннее
Когда от ненависти перехватывает дыхание
А слова обжигают сердце
И вы чувствуете как сходите с ума

Так отправляйтесь со мной в плавание
Плывите со мной куда глаза глядят
Осуществите свои мечты
Пока не пришла старость

Когда дни тянутся и тянутся
А пауки плетут свою паутину
Когда все слова уже сказаны
Значит пришло время уходить
Когда гром раздаётся всё громче
А фальшь вдруг стала искусством
Ничтожества стали кумирами
Значит нам здесь не место

Так отправляйтесь со мной в плавание…

:Давайте поднимать паруса!
Давайте спасемся от всего этого!
Я не хочу жить без вас:
Вы должны меня похитить:

Осуществите свои мечты, Осуществите!

:Давайте поднимать паруса…

Блин читать всем!
Вернуться к началу
Рябинка
Великий князь


Репутация: +43/–1    

Зарегистрирован: 16.05.2008
Сообщения: 2197
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вс Янв 04, 2009 11:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Ирвинд Лис писал(а):
Блин читать всем!

Угу...
_________________
Лицо волчьей национальности
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2009 3:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Тоже тронуло....

Язык немецкий:
DER GALGEN

Hey Henker du kriegst Silber
Gib mir dafür Zeit
Siehst du meinen Vater kommen
Er bringt Gold und kauft mich frei
Sohn, ich bring kein Silber
Und ich hab nie was gestohlen
Du weißt ich hab nichts
Um dich vom Galgen zu holen

Hey Henker hab noch Gnade
Warte `n halben Tag
Mein reicher Freund bringt dir
Soviel er tragen kann
Er bringt dir `n bißchen Silber
Er bringt dir `n bißchen Gold
Er bringt dir `n bißchen irgendwas
Um mich vom Galgen zu holen

Hey spiele um mein Leben, Vater
Halt den Henker auf
Seh mein Freund am Horizont
Hat was er hat verkauft
Endlich bringst du Silber
Hast Gold für mich gestohlen
Bist tagelang umhergerannt
Willst mich vom Galgen holen

Ich bring` dir doch kein Silber
Ich will dir kein Gold geben
Ich komm` nur eben mal vorbei
Will dich am Galgen sehn
Von mir kriegst du kein Silber
Von mir kriegst du kein Gold
Dich am Galgen hängen sehn
Ist alles was ich wollt`

Er kommt nur um mich häng` zu sehn
Gott hilf mir, er will mich hängen sehn

"Палач, постой минуту!
Ты хочешь серебра?
Видишь — мой отец идёт,
Он выкупит меня."
"Сын, знаешь ты, я беден.
И я не вор. Прости,
Тебя я не могу
От петли спасти."

"Палач, постой, не надо!
Подожди пол дня.
Мой друг-богач придёт,
Заплатит за меня.
Заплатит серебром он
И златом. Подожди,
Отдаст он всё, чтобы меня
От петли спасти."

"Эй, не игрушка жизнь моя!
Палач, постой чуток!
Видишь — вон мой друг идёт.
Он продал всё, что мог,
Он серебра принёс тебе
И золота. Смотри!
Он сделал всё, чтобы меня
От петли спасти."

"У меня нет серебра
И злата тоже нет.
Я здесь затем, чтобы взглянуть,
Как ты висишь в петле.
Я не принёс ни серебра
Ни золота тебе.
Увидеть я хочу, как ты
Болтаешься в петле!"

"Он здесь, чтоб на труп мой посмотреть!
О, Боже! Болтаться мне в петле!"

От как-то так...
Вернуться к началу
pika
Воевода


Репутация: +29    

Зарегистрирован: 29.08.2008
Сообщения: 1161

СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2009 8:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

ОХРЕНЕТЬ, так в чём "кайф" - в том что он натворил такого, что ни кто не в состоянии или нежелают ему помочь, или всё это грёбанное правосудте даже в те годы "отдавалось" за бабло ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Сын Ярости
Гость

   




СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2009 6:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

pika писал(а):
что ни кто не в состоянии или нежелают ему помочь, или всё это грёбанное правосудте даже в те годы "отдавалось" за бабло ?

А ты как думал?
И для этого вовсе необязательно что-то "творить".
Вернуться к началу
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Чт Янв 15, 2009 3:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Вот ещё отрыл.....

ICH KENNE ALLES

Ein alter Fisch riecht nicht mehr frisch
Die gute Zeit vergißt man in der schlechten
Ein Baum der Gummi schwitzt ist wurzelkrank
Wer die Mutter freit, dem klagt die Tochter bald ihr Leid
Ich kenne Rom in seiner Macht
Ich kenne die Träume in der Nacht
Ich kenne alles auf Punkt und Strich
Ich kenne nur einen nicht — und der bin ich

Nicht hinter jedem Schleier wallte Frömmigkeit
Und in die Kutte passt ein Pfaffe nur hinein
So wie der Diener muß der Herr beschaffen sein
Viereckig kann der Wagen doch nie ein Rad sein
Ich kenne den Narren am Breigesicht
Ich kenne das ganze Leidgewicht
Ich kenne alles auf Punkt und Strich
Ich kenne nur einen nicht — und der bin ich

Nicht nur die Dornen — auch die Rosen stechen
Der Schleicher wird mit Gott noch leiser sprechen
Die Flügel hat der Wind und nicht das Blatt
Ich kenne den Geizhals an seinem Gang
Ich kenne den Tod, der alles raubt
Ich kenne den Wams am Kragensitz
Ich kenne alles auf Punkt und Strich
Ich kenne nur einen nicht — und der bin ich

Мне ясно все

Тухлая рыба не пахнет свежей
Хорошие времена забывают в плохие
Смола сочится из больного корня
Кто бы ни предложил матери руку,
Не будет принят её дочерью
Я видел Рим во всём его величии
Я много грезил по ночам
Мне ясно все от точки и до точки
Лишь не познал я самого себя

Не под каждым покровом скрывается благочестие
Если священник в рясе, ещё не значит что он святой
Слуга обычно похож на господина
Прямоугольник может стать телегой, но колесом — никогда
Я узнаю дураков по их рябым лицам
Я изведал всю тяжесть потери
Мне ясно все от точки и до точки
Лишь не познал я самого себя

Не только шипы — розы тоже ранят
Лицемер будет отвечать перед Богом
Крылья даны для полёта, а не для красы
Я узнаю скрягу по походке
Я знаю, что смерть отнимает все
Я знаю — у камзола тугой воротник
Мне ясно все от точки и до точки
Лишь не познал я самого себя

Глубокомысленно.... Возразить не чего!
Вернуться к началу
Сын Ярости
Гость

   




СообщениеДобавлено: Чт Янв 15, 2009 5:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Круто!

Добавлю ещё, чтоб не тебе одному отписываться:

Тот дуб, что станет гробом мне
В прощанья час печальный,
Ещё листвою по весне
Ликует в роще дальней.
Но шелестит его тоска,
О том, что смерть моя - близка.

Тож, кажись А.Исаакян. Большой язычник был.
Вернуться к началу
pika
Воевода


Репутация: +29    

Зарегистрирован: 29.08.2008
Сообщения: 1161

СообщениеДобавлено: Чт Янв 15, 2009 9:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Особенно им удались размышления в стиле трагичного оптимизма. В очках
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пт Янв 23, 2009 12:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Наконец-то отрыл перевод второго заклинания:
MERSEBURGER ZAUBERSPRÜCHE II (Übersetzung)

Phol und Wodan ritten in den Wald
Da wurde Balders Fohlen der Fuß verrenkt
Da besprach ihn Sinthgunt und Sunna, ihre Schwester
Da besprach ihn Frija und Volla, ihre Schwester

Da besprach ihn Wodan, so gut wie er es konnte
Ob Beinverrenkung, ob Blutstau, ob Gliederverrenkung
Knochen zu Knochen, Blut zu Blut, Glied zu Gliedern
Als ob sie geleimt wären

Второе Мерзенбургское заклинание (пер. Б. Ярхо)

Пфол и Водан выехали в рощу.
Тут Бальдеров жеребчик вывихнул бабку.
Заклинала Синтгнут с Сунной-сестрицей;
Заклинала Фрея с Фоллой-сестрицей;
Заклинал и Водан; заговор он ведал
От полома кости, от потока крови, от вывиха члено.
Склейся кость с костью, слейся кровь с кровью,
К суставу сустав, как слепленный, пристань.

Как всё просто, привыкли же мы всё усложнять!
Вернуться к началу
Сын Ярости
Гость

   




СообщениеДобавлено: Сб Янв 24, 2009 4:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Ирвинд Лис писал(а):
Как всё просто, привыкли же мы всё усложнять!

Простота - залог успешной порчи. В очках Смеется
А вообще заклинания лучше в практику язычества.
Вернуться к началу
Ирвинд Лис
Гость

   




СообщениеДобавлено: Пн Янв 26, 2009 2:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой  

Сын Ярости
Ну это не наши заклинания явно, и узнал я их благодаря немецкой группе, которая переложила заклинание на стихи - так что это в прямом смысле слова чужие стихи!
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ВОЛЧЬЕ ПОРУБЕЖЬЕ. -> Ведогоньи сказы Часовой пояс: GMT + 4
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 1 из 9

Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS

Chronicles phpBB2 theme by Jakob Persson (http://www.eddingschronicles.com). Stone textures by Patty Herford.